作者:江城
鏈接:https://www.zhihu.com/question/43607087/answer/323604866
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯系作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
Prevoyance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
資料來源:http://flipedu.parenting.com.tw/blog-detail?id=2037
作者:葉丙成
在美國留學時,有件事影響我很大。從小考試解題很厲害,不管什麼題目總能很快解完。我很自豪,殊不知二十年來這習慣造成不良影響,讓我留學時狠狠跌一跤。
當時帶我做研究的是位韓國學長,他把自己寫的通訊系統模擬程式碼給我用,還給我研究的方向。他鼓勵我先研讀他寫的程式碼以對系統通盤了解。一直找不到方向的我,很興奮回家研讀學長的程式碼。但看別人的程式碼真不容易懂,才五分鐘我就有不懂的地方,趕緊打電話問。正在忙著趕博士論文的學長,耐心說明。又看了五分鐘,又發現某處不懂,又打電話問,學長再次耐心回答。十分鐘後,又不懂了,再打電話。這時學長語重心長說:「Ping-Cheng,明天我們見面談談。」
Prevoyance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
Prevoyance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
本篇文章轉錄於:
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/10280244/Translation-table-explaining-the-truth-behind-British-politeness-becomes-internet-hit.html
Translation table explaining the truth behind British politeness becomes internet hit
Prevoyance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
來源:http://visa01.5d6d.com/archiver/tid-11808.html
語言問題是新移民的最大問題。每個人都知道,每個小孩都是語言天才。當我們初來美國看到可愛的洋小孩一口流利的英文,都會有點驚呀(當然西方人去中國看到中國孩子也是一樣的感受)。所以,許多語言學家告誡成年人,要學好語言就要像小孩那樣去學。郎艷霞博士是語言學博士,專門研究如何學好第二外國語,她是怎樣看待這個問題的呢?
郎老師認為成人學英文需要先糾正三個認識上的誤區。
誤區一:大多數人相信會說是掌握一門語言的主要技能。
學英文的人不難注意到,很多語言老師從一開始就“教”初學者怎麼說;另外,人們一談語言,就會問“你會說……嗎?(Do you speak……?)”實際上,我們若觀察一下小孩子的說話過程就知道,小孩子要有至少一至二年的“聽”、“看”、“做”才開始學“說話”。
Prevoyance 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
這位企業家父親不溺愛孩子, 對孩子採取自由獨立的管教方式, 不強迫孩子要在課業上相當傑出, 不替孩子安排未來出路, 但是還是要求孩子英文一定要精通。此文相當有啟發跟勵志性, 轉錄下來給大家參考:
有一兒一女的王品集團董事長戴勝益,跟一般的企業家老爸很不一樣。
其他企業家無不處心積慮安排子女在家族企業接班,但戴勝益卻完全不做此想。
Prevoyance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()